Pasang Iklan Disini

Yang Benar Eonnie atau Unnie?

Yang Benar Eonnie atau Unnie

Yang benar Eonnie atau Unnie? Berikut ini penjelasan lengkapnya. Dalam bahasa Korea, terdapat banyak sapaan khusus yang digunakan untuk memanggil orang yang lebih tua, salah satunya adalah 언니. Kata ini sering membingungkan bagi orang asing karena penulisannya bisa berbeda-beda dalam huruf Latin, seperti “eonnie” atau “unnie”. Untuk memahami mana yang benar, mari kita bahas secara detail.

1. Arti Kata 언니 (Eonni/Unnie)

언니 (eonni/unnie) adalah sapaan yang digunakan oleh perempuan untuk memanggil kakak perempuan atau perempuan yang lebih tua yang dekat dengannya.

Contoh penggunaan:

  • Seorang adik perempuan memanggil kakak perempuannya dengan sebutan 언니.
  • Seorang perempuan bisa juga memanggil teman perempuan yang lebih tua dengan panggilan 언니 sebagai bentuk hormat dan kedekatan.

2. Penulisan dalam Romanisasi

Bahasa Korea memiliki aturan resmi untuk mengubah huruf Hangul ke huruf Latin, disebut Romanisasi. Dari situlah muncul perbedaan penulisan antara “eonnie” dan “unnie”.

Romanisasi Resmi (Revised Romanization of Korean):

Kata 언니 ditulis sebagai eonni.

Hal ini sesuai aturan resmi pemerintah Korea Selatan.

Romanisasi Tidak Resmi / Populer:

Banyak orang menulisnya sebagai unnie. Bentuk ini lebih populer di kalangan penggemar K-Pop dan K-Drama karena lebih mudah dibaca sesuai pengucapan aslinya.

Dengan kata lain, eonni adalah penulisan resmi, sedangkan unnie adalah penulisan populer yang lebih sering dipakai sehari-hari oleh penggemar internasional.

3. Cara Pengucapan yang Benar

Dalam bahasa Korea, 언니 dibaca mendekati “ŏn-ni” atau “on-ni”. Bunyi “eo” (어) terdengar seperti gabungan antara huruf o dan e dalam bahasa Indonesia, sementara “ni” diucapkan jelas.

  • Jadi pengucapan yang tepat adalah: on-ni (dengan huruf “o” agak terbuka).
  • Karena itu, banyak orang menuliskannya sebagai unnie supaya lebih sesuai dengan cara pengucapannya.

4. Perbedaan Penggunaan dengan Sapaan Lain

Kata 언니 (eonni/unnie) hanya bisa digunakan oleh perempuan. Jika laki-laki ingin memanggil kakak perempuan atau perempuan yang lebih tua, mereka menggunakan kata lain, yaitu 누나 (nuna/noona).

  • Perempuan → Kakak perempuan = 언니 (eonni/unnie)
  • Laki-laki → Kakak perempuan = 누나 (nuna/noona)

Dengan demikian, penting untuk memahami siapa yang berbicara agar tidak salah menggunakan sapaan.

5. Kesimpulan

Baik “eonnie” maupun “unnie” merujuk pada kata yang sama, yaitu 언니, sapaan seorang perempuan kepada kakak perempuan atau teman perempuan yang lebih tua.

  • Eonni = penulisan resmi berdasarkan romanisasi pemerintah Korea.
  • Unnie = penulisan populer yang lebih sering digunakan oleh penggemar internasional karena lebih sesuai dengan cara pelafalan aslinya.

Jadi, keduanya benar, hanya berbeda konteks penggunaannya. Jika ingin mengikuti aturan resmi, gunakan eonni. Namun, jika ingin menyesuaikan dengan kebiasaan populer, unnie lebih sering dipakai.

Pasang Iklan Disini